| Language
Languages:
Greek, Turkish, English
Greek is the national language of Cyprus, but English is spoken almost everywhere.
AGIA - Saint (female)
AGIOS - Saint (male)
KATO - Lower
LEOFOROS - Avenue
PANAGIA - The Blessed Virgin Mary
PANO - Upper
PETRA - Stone
PLATEIA - Square
STAVROS - Cross
Pronunciation
ai - as in egg
oi, ei, y - as in India
ou - as in t our
ch - as in home
d - as in there
Names of places have been converted into Latin characters according to the official System of Transliteration of the Greek alphabet. i.e.
LEFKOSIA=NICOSIA, LEMESOS=LIMASSOL, AMMOCHOSTOS=FAMAGUSTA.
The official languages of Cyprus are Greek and Turkish, although in practice Turkish is no longer spoken in the south. Cypriot Greek differs quite significantly from mainland Greek (i.e. Athenian), but they are mutually intelligible.
Cyprus' close historic links with the United Kingdom and large numbers of British tourists mean that English is very widely spoken (and well), especially in the Greek-Cypriot South. It has become an unspoken status symbol and point of honour among Cypriots to be able to communicate well in English.
Other common languages spoken on the island are French, German and especially - with large numbers of Russian and businessmen - Russian.
Cyprus has two official languages: Greek and Turkish; it is Standard Modern Greek and Modern Standard Turkish, the same national languages of Greece and Turkey, which are taught in the Cypriot education system. Around 81% of the Cypriot population speak Greek, 18% Turkish while small communities on the island are Cypriot Arabic or Armenian speakers.
Cypriot Greek
Formally, and in written form, it is Standard Modern Greek, the Dimotiki dialect, that is used. However, orally and informally there is a distinctive Cypriot Greek dialect (Kypriaki dialectos). The Cypriot Greek dialect, although it observes the grammar and syntax of the Greek language, does, in its words and phrases, reflect the language influence of states that have, periodically in the island's history, occupied Cyprus. Cypriot Greek has many loan words from French, Venetian, Arabic, English and Turkish that are not found in Greek and has also been influenced by its relative separation from the Greek mainland. Hence Cypriot Greek still remains, in many ways, closer to the Classical Greek and to the previous official Greek dialect of Katharevousa than to Dimotiki. There is also a stronger pronunciation of most letters in Cypriot Greek (except the vowels) that is not in the Greek language, for example, ‘and' in Greek is pronounced like ‘ke', in Cypriot Greek this is ‘je'. These variations and the ‘borrowing' can often render the Cypriot Greek dialect scicmprehensible to non-Cypriot Greeks!
Ναί (Né) = Yes
Οχι (Óhi) = No
Ευχαριστώ (Efharistó)= Thank you
Ευχαριστώ πολύ (Efharistó poli)= Thank you very much
Παρακαλώ (Parakaló)= Please/You are welcome
Συγνώμη (Signómi) = Excuse me
Being Polite
Γειά σου (Yá sou) = Hello
Αντίο σας (Andío sas) = Goodbye
Καλημέρα (Kaliméra) = Good day/morning
Καλησπέρα (Kalispéra)= Good afternoon/evening
Καληνιχτα (Kaliníhta)= Good night
Τι κάνεις? (Ti kánis?) = How are you?
Καλά (Kalá) = Good
Ασχημα (áshima) = Bad
Ετσι και έται (étsi ke étsi) = So-so
Χαίρω πολύ (Héro polí)= Nice to meet you
Confused?
Δεν καταλαβαίνω (Den katalavéno) = I do not understand
Πως το λέτε στα [Αγγλικά]? (Pos to léte sta [Aggliká]?) = How do you say this in [English]?
Μιλάτε... (Miláte) = Do you speak...
Αγγλικά (Aggliká) = English
Γαλλικά (Galliká) = French
Γερμανικά (Germaniká) = German
Ισπανικά (Ispaniká) = Spanish
|